|
|
|
Isocrates
|
|
|
|
Vite de santi padri, con il Prato spirituale, dal latino in lingua volgare riddote [|], aggiontoui molte cose, che nelle gia stampate mancauano, et con diligentia, et non mediocre faticha, da molti errori purgate. Con le sue figure, et con vno repertorio facilissimo da ritrouare la vita di cadauno padre, à beneficio de spiriti deuoti, nouamente ordinato
|
|
|
|
Platina <il>
In Venetia : appresso Isabetta di Bernardo Basa, 1600 (In Venetia : appresso Daniel Zanetti : ad istantia d'Isabetta di Bernardo Basa, 1600) Monografia - Testo a stampa [TO0E014851]
Rimuovi da preferiti
Aggiungi a preferiti
|
|
|
|
Plutarchus
|
|
|
|
Bonaventura : da Bagnorea <santo>
[Parigi] : venundantur in edibus Solis aurei in vico diui Iacobi sitis [Bertold Rembolt] (Parrhisijs : impressi per magistrum Bertholdum Rembolt, 1517. die vero. xxvij Aprilis) Monografia - Testo a stampa [BVEE020525]
Rimuovi da preferiti
Aggiungi a preferiti
|
|
|
|
Plutarchus
|
|
|
|
Michael : Ephesius
|
|
|
|
Verdizotti, Giovanni Mario <1525-1600>
Le vite de' santi padri insieme col prato spirituale. Nuouamente da m. Giouan Mario Verdizotti del tutto riformate, corrette, & emendate; cosi intorno la lingua, come intorno alle cose, & espurgate da infiniti errori di che erano piene; accioche da questa gioueuole, & pia lettione i christiani gelosi della salute dell'anime loro, possano apprendere molti salutiferi essempi, di astinentia, di patientia, & di tutto quello, che gioua a guadagnarsi il paradiso. Con le figure, lequali rappresentano come in viuo ritratto tutta la historia. Et con la tauola de' capitoli di tutta l'opera
|
|
|
|
Platina <il>
|
|
|
|
Plutarchus
La prima [-seconda! parte delle Vite di Plutarco. Tradotte da m. Lodouico Domenichi, con gli suoi sommarii posti dinanzi a ciascuna vita. Con due tauole, le quali sono poste nel fine della seconda parte: l'una serue alle cose notabili, nell'altra si sono raccolti ordinatamente tutti i nomi antichi e moderni di diuersi paesi, citta, mari, promontori, uenti, fiumi, monti e luoghi che in tutta l'opera si contengono. Con la dichiaratione de i pesi e delle monete, che si usauano da gli antichi
|